13 Нелепых Ошибок в Переводе с русского на Испанский у Начинающих и Продолжающих (ЖИВОЙ ИСПАНСКИЙ)
Lena.ispanochka (живой испанский)
Я попыталась донести вам одни из самых регулярных и нелепых ошибок, которые допускают почти все ученики испанского языка. Здесь ничего страшного нет, всё дело во внимании, а я сосредоточила ваше внимание именно на них. Итак, представляю вам топ 13 самых Нелепых РЕГУЛЯРНЫХ ошибок в переводе с русского на испанский у начинающих!!! Русскоговорящие люди постоянно совершают ошибки в испанском языке, и я просто уверена, что у 99% людей, которые смотрят мой канал, будет хотя бы 1 из этих ошибок. Так что, пожалуйста, пишите в комментариях какую ошибку делали именно вы, устраивайтесь поудобнее и смотрите это видео внимательно и до конца! 📍 Навигация: 0:00 о чем видео 0:11 пропускать глагол Estar 0:44 кто я 1:26 пропускать артикли в испанском 2:45 исключение 2:55 путать предлог A c EN 3:53 реклама 5:30 отвечать ДА на отрицание 6:58 ответ на вопрос ¿Tienes familia aqui? 7:58 вставлять везде Esto 9:04 ударение в похожих словах 10:00 искать перевод слову ТАКОЙ 11:29 вставлять EN с днями недели 12:35 думать что simpático это симпатичный 13:17 читать правильно две LL 14:24 mascara карнавальная маска 15:12 делать дословный перевод ► Мой Instagram @lingualena.ispanochka ►Мой Tik Tok @lenazhivoiispanskiy ►Я в ТЕЛЕГРАМЕ @lenaispanochka 🌴 Самый Уникальный Курс Испанского Языка с нуля до В1 Перечисление ошибок: в видео: Ошибки в переводе с русского на испанский: 1. Пропускать глагол ESTAR: - yo en la cafetería. 2. Пропускать АРТИКЛИ: - en trabajo...